5.2.09

ENFRENTAMIENTO Y HUIDA MASIVA DEL ENEMIGO.

(Acie triplici instituta et celeriter VIII milium itinere confecto) 1, prius ad hostium castra pervenit [quam (quid ageretur ) 3 Germani sentire possent]2.





prius...quam: tmesis

Repartido el ejército en tres cuerpos, y tras una marcha forzada de ocho millas, llegó al campamento enemigo antes de que los germanos pudieran darse cuenta de qué sucedía.




Qui (omnibus rebus subito perterriti et celeritate adventus nostri et discessu suorum)4 (neque consilii habendi neque arma capiendi spatio dato)5 perturbantur, (copiasne adversus hostem ducere an castra defendere an fuga salutem petere praestaret)6.



Pero éstos, sobrecogidos totalmente tanto por la celeridad de nuestra llegada como por la ausencia de los suyos, sin que les dieran una oportunidad ni de consultarse ni de tomar las armas, no acababan de acertar si sería mejor hacer frente al enemigo, o defender el campamento, o salvarse por medio de la fuga.



( Quorum timor cum fremitu et concursu significaretur) 7, milites nostri pristini diei perfidia incitati in castra inruperunt.


Y, como su temor era evidente por los alaridos y precipitación , nuestros soldados, hostigados de la traición del otro día, embistieron el campamento.

Quo loco (qui celeriter arma capere potuerunt)8 paulisper nostris restiterunt atque inter carros impedimenta proelium commiserunt;

Pero en este lugar los que de pronto pudieron tomar las armas hicieron alguna resistencia a nuestros soldados, y combatieron entre los carros y el bagaje;

at reliqua multitudo puerorum mulierumque, ( nam eum omnibus suis domo excesserant Rhenum transierant) passim fugere coepit, (ad quos consectandos Caesar equitatum misit) 9.

pero la demás multitud de niños y mujeres (pues habían salido de sus tierras con todos los suyos y habían pasado el Rin) comenzó a huir uno tras otro, en cuyo alcance ( = para alcanzar a los cuales ) César envió la caballería.

César, B. G. IV, 14

  1. Ablativo absoluto
  2. Temporal
  3. Sustantiva interrogativa indirecta
  4. Adjetiva de participio
  5. Ablativo absoluto
  6. Sustantiva interrogativa indirecta
  7. Adverbial de cum histórico
  8. Sustantiva de relativo ( Subordinada de relativo sustantivada) sujeto de restiterunt
  9. Adjetiva de relativo ( adyacente de puerorum mulierumque)


4.2.09

3ª declinación y tema de perfecto

El tema de perfecto del verbo latino lo podeis estudiar en el tema del curso pasado.













Aquí vamos a incluir una parte práctica:








  • Ejercicios de sintaxis:

SOBRE PARIS

Hecuba, Paridis mater, mirum habuit somnium: in alvo taedam accensam portabat et audiebat vocem dicentem: "Taeda haec regiam et civitatem omnem incendet." Oraculum de somnio interrogavit atque hoc habuit responsum: "Hecuba, habebis filium, qui erit causa perniciei patriae." Post hanc revelationem, Priamus, eius pater, Archelaum, servum suum, ad se vocavit dixitque: "Carpe puerum nuper natum et proice eum in mare." Archelaus, pietate et Hecubae lacrimis motus, in Idam montem puerum portavit ac eum tradidit pastoribus, qui infantem acceperunt atque maxima cura in omnibus laboribus agricolarum educaverunt.