26.5.08

DIES NVPTIARVM

(texto de H. E. Paoli, Ciceronis filius)



Hodie ad te die nuptiarum scribam. Tandem uenit. Pridie Laribus bullam et pupas dederam. Mater omnia maxima cura parauit, nam tunica recta et flammeo me nupsi. Vtinam me uidisses!
Meas nuptias celebraui eodem anno quo pater ad consulatum peruenerat, magna ciuium frequentia ac multitudine.






Meus pater ac meus sponsus coram decem testibus tabulas nuptiales signauerunt. Vtinam te testem uidissem! nam mihi multum placuisset. Postea iunctio dextrarum uenit. Pronuba meam dexteram in dexteram Pisonis iniecit et dixit: “Vbi tu Gaius, ego Gaia”



Tunc Pontifex sic deos orauit: “Deis gratias agamus. Iuppiter his sponsis faueat. Hic dies Tulliae et Pisoni feliciter eueniat”. Deinde omnes “Feliciter” clamauerunt. “Beati uiuatis, uestra uita longa atque beata sit”.





Hora nona cena nuptialis fuit. Meus pater ait: “Nos cibo reficiamus. Vtinam omnes uiri, quos inuitaui, hic essent!”. Post cenam pompam iam parauerant. Magnis clamoribus Pisonis domum petimus. Subito tres Pisonis amici me rapuerunt. Postea Piso me trans ianuam tollit, nam nouas nuptas limen pede premere nefas est. Tandem in atrio mihi ignem aquamque dedit. Vale

20.5.08

Oraciones subordinadas

Si tenéis tiempo estos días, cosa que dudo mucho, aquí os dejo una página de Gramática latina con la que podéis repasar la subordinación. los ejemplos creo que están acertados.



También os remito a los textos del curso pasado.
  1. infinitivo, ablativo absoluto y gerundivo
  2. temporal, participio concertado sustantivado, ut + subj.

La costumbre de la salutatio

Estos días previos a los exámenes son los idóneos para profundizar en los temas de cultura que nos aparecen en los textos. Al acabar el texto que hablaba de los clientes y los patronos, es interesante fijarse además en otros aspectos del texto:


14.5.08

La voz pasiva

Para la 4ª declinación os remito a la entrada del curso pasado declinatio quarta



Hoy nos centraremos en el estudio de la VOZ PASIVA:



MORFOLOGÍA

1.- TIEMPOS DEL TEMA DE PRESENTE: se forman con los mismos morfemas temporales que en la activa, pero cambiando sólo las desinencias personales activas por las pasivas: -(o)r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur


· PRESENTE de indicativo / subjuntivo: amor / amer …
· PRET. IMPERF. de indicativo / subjuntivo: amabar / amarer…
· FUTURO IMPERF. de indicativo: amabor…

A la hora de formar la voz pasiva sólo tienes que tener cuidado con una vocal -i- breve en la 2ª p sg. que se abrirá en e delante de la r de la desinencia. Obseva:


Activa ---------pasiva
Duco ----------ducor
Ducis ---------duciris > duceris ( la vocal de unión se abre al estar en contacto con la r)
Ducit --------- ducitur
ducimus ------ducimur
ducitis --------ducimini
ducunt -------ducuntur

Esto sólo pasará en los tiempos siguientes: Presente de ind de la 3ª c. y de la 3ª mixta:
duceris y caperis

y en el futuro imperfecto de la 1ª c y de la 2ª c.: amaberis, moneberis…

1. TIEMPOS DEL TEMA DE PERFECTO: se forman como un tiempo compuesto: PARTICIPIO de perfecto del verbo a conjugar + VERBO AUXILIAR . En latín el verbo auxiliar es sum.

· PRET. PERF. de indicativo / subjuntivo: amatus, -a, -um + sum... / sim...
· PRET. PLUSC. de indicativo / subjuntivo: amatus, -a, -um + eram... / essem ...
· FUT. PERF. . de indicativo: amatus, -a, -um + ero ...

El verbo auxiliar sigue la regla de correspondencia temporal del verbo haber en castellano y valenciano (verbo auxiliar para formar tiempos compuestos del tema de perfecto):

Tiempo compuesto --------------------------Verbo auxiliar
· Pret Perf. de indicativo / subjuntivo -----PRESENTE de ind / subj.: he / haya sido amado
· Pret Plusc. de ind. / subj. ----------------Pret. IMPERF: de ind/ subj: había/ hubiera sido amado
· FUT. PERF. . de indicativo --------------FUTURO IMPERF. de ind: habré sido amado


SINTAXIS:


La oración pasiva es una transformación sintáctica de la activa TRANSITIVA.


Caesar exercitum in Africam mittit: César envía el ejército a África.

Exercitus in Africam a Caesare mittitur: El ejército es enviado a África por César

- El C Ag en latín siempre va en ablativo y, si es de persona, va precedido de la preposición a(b): A Caesare. En cambio, si no es de persona no lleva preposición:

Arborum folia leui uento mouebantur: las hojas de los árboles eran movidas por un viento suave ( una ligera brisa )